strade bianche
Voor straf fles wijn adten!
De Strade speelt zich af in Toscane, dat naast de bakermat van de renaissance (Florence) ook bekendstaat om z’n vele onverharde wegen die wit van kleur zijn. Als je witte wegen naar het Italiaans vertaalt krijg je… strade bianche. Bianchi betekent dan weer blanken.
Dus als het heel erg hard regent en de strade bianche blank komen te staan, zou je misschien Strade Bianchi kunnen zeggen, maar anders nooit!
Wie het zaterdag of op een ander moment in de wielerappgroep of op social media verkeerd typt, mag je attent maken op dit artikel en daarbij laten weten dat ze verplicht een fles witte wijn – wat dan weer vino bianco is om het nog wat verwarrender te maken – moet adten; geen halve maatregelen!
Aiuto da Google Translate (hulp van Google Translate)
Op de hoogte blijven van al het wielernieuws, de achtergronden en de randzaken van het peloton? Volg ons op Facebook, Instagram of Twitter!
Daarnaast zijn we natuurlijk ook in geprinte versie te vinden in de kiosk, met veel uitgebreidere verhalen om heerlijk op de bank te lezen in de loze uurtjes van de koers.
Beeld: Cor Vos
Het bericht Column | Knoop het voor altijd in je oren: het is Strade Bianche en niet Strada Bianchi! verscheen eerst op Wieler Revue.